Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı "وضع طارئ"

Çevir Fransızca Arapça وضع طارئ

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Jesse, c'est Sam. Ecoute, nous avons eu une situation.
    .(إني (سام)، يا (جيسي .اسمع، لدينا وضع طارئ
  • Compte tenu de la situation d'urgence, je vous saurais gré de faire distribuer le présent document aux États Membres au titre des points 54 c), 58 et 71 de l'ordre du jour.
    ونظرا للوضع الطارئ، أرجو ممتنا تعميم هذه الوثيقة على الدول الأعضاء.
  • L'initiative offre une approche systématique pour combler les lacunes des programmes scolaires dues au conflit et à l'état d'urgence qui règnent à Gaza.
    وتقدم المبادرة نهجا نظاميا لمعالجة أوجه القصور في برنامج قطاع غزة التعليمي الناجمة عن الصراع الدائر والوضع الطارئ الحالي.
  • Dans un rapport sur la santé de la population établi par la municipalité de Vieques, le 7 mai 2004, le Secrétaire portoricain à la santé, estimait que la situation médicale sur l'île constituait une situation d'urgence.
    وفي تقرير عن صحة سكان بلدية فيسكس، بتاريخ 7 أيار/مايو 2004، أشار وزير الصحة في بورتوريكو إلى الوضع الطبي للجزيرة بأنه ”وضع طارئ“.
  • He bien, je ne vais pas manquer de respect au Directeur Vance ou à l'agent Gibbs, mais nous avons un problème, et c'est notre travail de régler ça.
    (حسناً، ليس تقليلاً من أحترام المدير (فانس ،أو العميل (غيبز)، أنما نحن لدينا وضع طارئ .و مهمتنا نحن أن نتعامل معه
  • L'élaboration d'un plan d'urgence pour l'instauration de la paix, de la stabilité et la sécurité en faveur du développement socioéconomique des zones affectées par la guerre.
    وضع خطة طارئة لإحلال السلام والاستقرار والأمن تخدم التنمية الاجتماعية الاقتصادية للمناطق المتأثرة بالحرب.
  • Il a exprimé l'espoir que, grâce à cette contribution, il serait possible d'éviter une situation potentiellement catastrophique dans le secteur du logement.
    وأعرب عن أمله في أن يؤدي ذلك إلى تجنب حدوث وضع سكاني مأساوي طارئ في بلده.
  • y) Élaborer et appliquer un plan d'urgence en vue d'améliorer la production et la distribution d'électricité à Freetown et dans la zone ouest;
    (ذ) وضع وتنفيذ خطة طارئة لتحسين توليد الكهرباء وتوزيعها في فريتاون والمنطقة الغربية؛
  • Par ailleurs, il convient d'élaborer des plans d'intervention afin d'éviter des effets pervers pour les pays bénéficiaires au cas où les comptoirs de l'ONUDI ne donneraient pas les résultats prévus.
    وعلاوة على ذلك، ينبغي وضع خطط طارئة لتجنّب أي آثار ضارة قد تصيب البلدان المستفيدة في حالة ثبوت عدم نجاح مكاتب اليونيدو المصغّرة.
  • La situation en ce qui concerne la drogue s'était aggravée depuis 2002, ce qui avait incité le gouvernement à lancer un programme d'urgence pour lequel il serait heureux de recevoir le soutien d'organisations internationales.
    وقد تزايد وضع المخدرات سوءا منذ عام 2002، مما دفع بالحكومة إلى الشروع في وضع برنامج طارئ ترحّب بدعم المنظمات الدولية لتنفيذه.